人大国际高端品牌管理硕士-热申中法顶级学府共同培养,使馆支持,亲临欧洲,全英文授课,深入国际顶级企业与品牌大师零距离接触,成就奢侈品行业稀缺人才!www.luxeruc.org
人大法国语言文学与社会科学硕博连读索邦四大、蒙彼利埃三大和中国人民大学为精通法语的人文社科类学生开设的国际型硕、博高等学位教育培养计划。www.masterdocfr.com
25 所法国高校与您相约北京,武汉,成都,西安,上海3月9日至17日。希望赴法攻读硕士或博士学位?希望与法国知名高校进行一对一面谈? 赶快报名!www.chine.campusfrance.org/zh-hans
战斗在法国欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法国学校联盟 -- 最专业的留法机构行业首创,全程公开进度查询;官方学校招生代表;专属面签辅导;巴黎专属办事处;全海归团队;高签证率缔造者www.edufrance.org.cn
咪咪学法语法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.com
法语沙龙四川师范大学法语系专业所创办公益性的法语学习网站,为法语爱好者提供法语学习交流的网上空间www.monfr.com
One Piece (ワンピース, Wanpīsu?) est un Manga et un Anime de type shōnen créé par Eiichirō Oda.
One Piece se focalise sur les tribulations d'une bande de pirates menée par le capitaine Monkey D. Luffy dont le rêve est d'obtenir Le One Piece, fabuleux trésor qui appartenait au défunt seigneur pirate Gold Roger, afin de devenir à son tour le Seigneur des pirates.
À ce jour, 498 chapitres du manga et 353 épisodes de l'anime sont parus au Japon, tandis que 42 tomes (soit 409 chapitres) et 52 épisodes sont parus en Français.
Vingt-deux ans après l'exécution de Roger, l'intérêt pour le One Piece a diminué, beaucoup y ont renoncé, certains se demandent même s'il existe vraiment. Même si les pirates sont toujours une menace pour les habitants, la Marine est devenue plus efficace pour contrer les attaques des pirates sur les quatre mers. Pourtant, ce bref changement n'a pas dissuadé l'équipage du Chapeau de Paille, qui navigue sur la route de tous les périls (où la fièvre de la « grande vague de piraterie » continue de sévir) à la poursuite de leur quête au trésor du seigneur des pirates. Bien que les chapeaux de paille se trouvent fréquemment en désaccord avec d'autres pirates, ils sont considérés dangereux par le gouvernement et la Marine, et la tête de tous ses membres a été mise à prix.
Lors de sa traversée des mers, notre héros rencontrera de nombreuses personnes qui deviendront rapidement ses amis et formera un équipage avec certains d'entre eux. Ils vivront alors toutes sortes d'aventures drôles et parfois moins drôles, et devront se confronter à de nombreux équipages pirates. Ils profiteront de ces rencontres pour parfaire leurs techniques de combat et renforcer leur amitié.
Pour approfondir et découvrir les personnages, voir l'article : .
En France la série paraît aux éditions Glénat depuis Septembre 2000. En Mars 2008, la série en est au nombre de 42 volumes parus.
Alors que jusque-là les volumes édités par Glénat étaient dans le sens de lecture occidental, le tome 16 marque le passage au sens de lecture japonais. La faute en reviendrait à un désaccord entre Shūeisha et Eiichirō Oda. Par la suite les 15 premiers tomes ont été réédités pour entrer en accord avec cette nouvelle politique.
Pour plus d'informations, notamment pour le détail des chapitres, voir l'article : .
Notons que la Série télévisée n'est pas la première adaptation en anime de One Piece puisqu'un OAV a été produit un an auparavant par Production I.G.
Depuis l'épisode 207, le spectateur japonais peut choisir de regarder la série en haute définition à 720p.
Suite à un désaccord entre la Tōei et AB, il semble que leurs acquisitions de droits se soient stoppées à ces 52 épisodes. Selon AB, il n’est pas prévu d’acquérir les épisodes spéciaux, ni les films. Seuls les 9 derniers épisodes de la première saison sont en prévision.
Depuis Mars 2008, Kana Home Video possède les droits d'édition en DVD de la série pour la France, le Benelux, Andorre, Monaco, la Suisse, et les DOM-TOM. Dans cette nouvelle version, les doublages sont différents de ceux d'AB Distribution.
En France, la série est diffusée en français depuis Septembre 2003 sur la chaîne de télévision Mangas, depuis Avril 2005 sur la chaîne TNT NT1 (actuellement diffusée le samedi matin) et a également fait un passage sur AB1. La version de Kana Home Video est diffusée depuis le 26 avril 2008 sur Virgin 17, du lundi au vendredi à 17 heures (un épisode) et le week-end à 19 heures (deux épisodes). Pour le moment, seuls les cent premiers épisodes de la série sont concernés par cette diffusion.
En Belgique, la série est diffusée depuis Juillet 2006 sur MCM Belgique et l'a été sur AB3 de 2003/2004 à 2007.
Certaines scènes ont été censurées pour pouvoir passer à la télévision, mais cela reste rare. On notera par exemple la façon dont Zeff au pied rouge perd sa jambe. Dans l'anime, il l'arrache à l'aide d'une ancre, alors qu'il est sous l'eau, afin de se libérer des débris d'un bateau en train de couler. Tandis que dans le manga, il mange sa jambe afin de survivre.
Des différences d'un autre genre apparaissent également : les fillers, c'est-à-dire des épisodes créés par la Tōei qu'on ne retrouve pas dans le manga.
Certains, servent à allonger une scène de l'histoire, en faisant prendre un détour à nos héros par exemple. C'est ainsi qu'on retrouve des épisodes où nos héros vont aider une petite fille et son dragon à retrouver l'île aux dragons avant de se rendre sur la route de tous les périls, ou d'autres où ils font de nombreux détours dans le désert sur le chemin de Yuba. En général, l'intérêt de ces épisodes est mineur puisque le scénario est souvent limité par le fait qu'il ne doit pas s'écarter de l'histoire originale.
D'autres, plus intéressants, retranscrivent en images les mini-aventures à suivre présentes en page de garde de certains chapitres (les mini-aventures de Baggy rétréci, les aventures de Kobby et Hermep...).
Voir aussi l'article : .
Note : les titres ci-dessous sont des traductions non-officielles en attendant que les licences soient achetées en francophonie
Pour plus d'informations concernant les jeux vidéo sortis, voir l'article : .
(搜索用时0.003秒)
©2001-2011 欧路软件(法语地带)鄂ICP备09036902号